李白是唐代著名的浪漫主义诗人,他的诗作以豪放飘逸著称,其中《长相思》是一首广为流传的爱情诗篇。这首诗通过细腻的笔触描绘了相思之情的缠绵与深沉。以下是这首诗的原文及其翻译:
原文:
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,
微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,
卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之高天,
下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,
梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
翻译:
长久的思念啊,在长安城中徘徊。
纺织娘在秋天的夜晚里啼叫,
井边的栏杆上挂着薄霜,
竹席上的凉意让人感到寒冷。
孤独的灯光昏暗,思念之情几乎让我绝望,
我卷起窗帘望着月亮,只能徒然叹息。
那美丽的佳人啊,如同花朵般美丽,
却隔着遥远的云端。
上方有无尽的高天,
下方有清澈的流水波澜。
天长地远,魂魄飞驰也觉得辛苦,
梦魂难以穿越重重关山。
长久的思念啊,摧人心肝。
这首诗通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,展现了相思之情的深刻与无奈。李白以其独特的艺术手法,将抽象的情感具象化,使读者能够深切感受到相思之苦。