原文:
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
注释:
- 眼波横:形容水波荡漾,如美人的眼波流转。
- 眉峰聚:形容山峦起伏,如美人的眉毛聚拢。
- 眉眼盈盈处:指山水交汇的地方,也是友人将要去的美丽之地。
- 才始:刚刚开始。
- 江南:泛指长江以南地区,这里代指友人即将前往的地方。
翻译:
水像美人流动的眼波,山像美人聚集的眉峰。想要问行人要去哪里?就是那山水交汇的美好地方。
刚刚送走了春天,又要送你离去。如果你到了江南还能赶上春天,请务必和春天一起留住。
赏析:
这首词通过比喻手法,将自然景色与人物情感巧妙结合。上阕中,“水是眼波横,山是眉峰聚”运用了拟人的修辞手法,赋予山水以人的神韵,生动形象地描绘出了一幅美丽的山水画卷。下阕则进一步抒发了离别的惆怅之情,“才始送春归,又送君归去”表达了词人对春天逝去的惋惜以及对友人远行的不舍。最后两句“若到江南赶上春,千万和春住”则寄托了词人美好的祝愿,希望友人在江南能够享受美好的时光,与春天相伴。
整首词情景交融,语言优美,意境深远,充分体现了王观作为宋代著名词人的艺术造诣。