首页 > 百科知识 > 精选范文 >

王观《卜算子(middot及送鲍浩然之浙东》注释翻译与赏析)

2025-06-17 03:55:56

问题描述:

王观《卜算子(middot及送鲍浩然之浙东》注释翻译与赏析),这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 03:55:56

原文:

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。

才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

注释:

- 眼波横:形容水波荡漾,如美人的眼波流转。

- 眉峰聚:形容山峦起伏,如美人的眉毛聚拢。

- 眉眼盈盈处:指山水交汇的地方,也是友人将要去的美丽之地。

- 才始:刚刚开始。

- 江南:泛指长江以南地区,这里代指友人即将前往的地方。

翻译:

水像美人流动的眼波,山像美人聚集的眉峰。想要问行人要去哪里?就是那山水交汇的美好地方。

刚刚送走了春天,又要送你离去。如果你到了江南还能赶上春天,请务必和春天一起留住。

赏析:

这首词通过比喻手法,将自然景色与人物情感巧妙结合。上阕中,“水是眼波横,山是眉峰聚”运用了拟人的修辞手法,赋予山水以人的神韵,生动形象地描绘出了一幅美丽的山水画卷。下阕则进一步抒发了离别的惆怅之情,“才始送春归,又送君归去”表达了词人对春天逝去的惋惜以及对友人远行的不舍。最后两句“若到江南赶上春,千万和春住”则寄托了词人美好的祝愿,希望友人在江南能够享受美好的时光,与春天相伴。

整首词情景交融,语言优美,意境深远,充分体现了王观作为宋代著名词人的艺术造诣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。