首页 > 百科知识 > 精选范文 >

蝶恋花春景原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

蝶恋花春景原文翻译及赏析,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 16:20:52

苏轼是宋代著名的文学家,他的词作以豪放著称,但同时也兼具婉约之美。《蝶恋花·春景》便是其中一首充满柔情与细腻的作品。

原文如下:

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

翻译成现代汉语:

花朵已经凋谢,青色的小杏子开始显现。燕子在空中飞翔,清澈的流水环绕着村庄。树枝上的柳絮被风吹得越来越少,天涯海角哪里没有美丽的花草呢!

围墙内有秋千,围墙外是道路。墙外的行人经过,听到围墙内传来佳人的笑声。笑声渐渐听不见了,声音也慢慢消失了,多情的人却因此感到困扰。

赏析:

这首词通过描写春天的景象,抒发了作者对美好事物易逝的感慨以及人生情感中的无奈与惆怅。上阕描绘了一幅生动的春日图景,从凋零的花朵到新生的小杏子,再到飞舞的燕子和环绕的绿水,展现了自然界生生不息的变化过程。然而,“枝上柳绵吹又少”一句则暗示了春天即将过去,美好的时光稍纵即逝。

下阕聚焦于一段短暂而朦胧的情感经历。“墙里秋千墙外道”营造出一种隔绝却又吸引人的氛围,让人不禁想要窥探围墙内的世界。当听到佳人的笑声时,这种好奇心达到了顶点;而当笑声逐渐消失时,留下的则是无尽的失落与遗憾。这种由希望到失望的情感转变,正是人类生活中常见的体验,具有普遍的意义。

整首词语言优美,意境深远,通过对自然景色和个人情感的细腻刻画,表达了诗人对于生命短暂、世事无常的深刻感悟。它不仅是一首关于爱情的诗篇,更蕴含着对人生哲理的思考,值得我们反复品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。