首页 > 百科知识 > 精选范文 >

满庭芳李清照原文翻译

2025-09-21 05:58:24

问题描述:

满庭芳李清照原文翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 05:58:24

满庭芳李清照原文翻译】《满庭芳》是宋代著名女词人李清照的代表作品之一,以其细腻的情感表达和优美的语言风格著称。这首词通过描绘自然景物与内心情感的交织,表达了作者对过往生活的追忆与对现实的感慨。

一、原文及翻译总结

原文 翻译
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 风停了,花香散尽,已是日暮时分,连梳头都感到疲惫。
见有人来,袜刬金钗溜,和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。 看到有人来了,慌忙跑开,金钗滑落,含羞地避开,靠在门边回头偷看,假装闻着青梅。
乍暖还寒时候,最难将息。 天气忽冷忽热,最难以调养身体。
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急? 喝了几杯淡酒,怎么抵挡得住傍晚的寒风?
雁过也,正伤心,却是旧时相识。 雁飞过,正让人伤心,原来竟是曾经熟悉的身影。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘? 地上满是凋零的菊花,已经枯萎不堪,如今还有谁来采摘?
守着窗儿,独自怎生得黑? 独自守在窗前,怎么才能熬到天黑?
这次第,怎一个愁字了得! 这种情境,怎能用一个“愁”字就能概括?

二、内容分析

这首《满庭芳》是李清照早期的作品,主要描写了一个少女在春日午后的情态,以及她面对外界变化时的心理活动。全词以细腻的笔触刻画了人物的动作、表情和情绪,展现了李清照独特的艺术风格。

- 语言优美:词句简洁而富有画面感,如“见有人来,袜刬金钗溜”,生动地表现了少女的娇羞与慌乱。

- 情感真挚:通过对自然景物的描写,寄托了作者内心的孤独与惆怅。

- 结构严谨:上下片衔接自然,情感层层递进,从初见的羞涩到独处的寂寞,情感逐渐深化。

三、总结

《满庭芳》是李清照早期词作中的精品,不仅体现了她的文学才华,也反映了当时女性在社会中的心理状态。通过这篇作品,我们可以感受到李清照对生活细致入微的观察力与对情感深刻的理解力。无论是从艺术价值还是历史意义上,这首词都具有重要的研究和欣赏价值。

关键词:李清照、满庭芳、原文翻译、宋词赏析、女性词人

以上就是【满庭芳李清照原文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。