首页 > 百科知识 > 精选范文 >

三峡文言文逐字逐句翻译

2025-10-23 21:20:29

问题描述:

三峡文言文逐字逐句翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 21:20:29

三峡文言文逐字逐句翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。本文以“三峡文言文逐字逐句翻译”为题,对原文进行逐字逐句的解析与总结,帮助读者更好地理解古文内容。

一、文章概述

《三峡》全文虽短,但语言精炼,描写生动,展现了三峡地区山势险峻、江水湍急、四季景色各异的特点。文章通过描写山势、水流、季节变化等,表达了作者对自然景观的赞美之情。

二、原文及逐字逐句翻译

原文 逐字逐句翻译 现代汉语解释
自三峡七百里中 自:从;三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡;七百里:形容距离之长;中:中间 在从瞿塘峡到西陵峡之间,有七百多里的路程
两岸连山,略无阙处 两岸:江的两边;连山:山接连不断;略无:几乎没有;阙处:缺口的地方 两岸都是连绵不断的山,几乎没有一点空缺的地方
重岩叠嶂,隐天蔽日 重岩:重重叠叠的岩石;叠嶂:层层叠叠的山峰;隐天:遮住天空;蔽日:挡住太阳 山峦重重叠叠,高耸入云,遮住了天空和太阳
自非亭午夜分,不见曦月 自非:如果不是;亭午:正午;夜分:半夜;不见曦月:看不到阳光和月亮 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮
至于夏水襄陵,沿溯阻绝 至于:到了;夏水:夏天的江水;襄陵:漫上山陵;沿溯:顺流而下或逆流而上;阻绝:被阻断 到了夏天,江水上涨,漫过山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻断
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵 或:有时;王命:皇帝的命令;急宣:紧急传达;朝发:早上出发;白帝:白帝城;暮到:傍晚到达;江陵:江陵城 有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵
其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也 其间:这期间;千二百里:一千二百里;虽:即使;乘奔:骑着快马;御风:驾驭风;不以疾也:也不如它快 这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也不如这江水快
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影 春冬之时:春天和冬天的时候;素湍:白色的急流;绿潭:碧绿的深潭;回清:回旋的清水;倒影:倒映的影子 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水面倒映着景物
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间 绝巘:极高的山峰;多生怪柏:生长着奇特的柏树;悬泉瀑布:悬挂的泉水和瀑布;飞漱其间:在山间飞溅流淌 极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻而下
清荣峻茂,良多趣味 清:水清;荣:草木繁茂;峻:山高;茂:林密;良:确实;多趣味:有很多趣味 水清、树茂、山高、草盛,确实有很多趣味
每至晴初霜旦,林寒涧肃 每至:每当;晴初:天气刚晴;霜旦:结霜的早晨;林寒:树林寒冷;涧肃:山涧寂静 每当天气刚刚放晴,霜冻的早晨,树林寒冷,山涧寂静
常有高猿长啸,属引凄异 常有:常常有;高猿:高处的猿猴;长啸:长长的叫声;属引:连续不断;凄异:声音凄凉怪异 常常有高处的猿猴发出长长的叫声,声音连绵不断,听起来凄凉怪异
空谷传响,哀转久绝 空谷:空旷的山谷;传响:回声传来;哀转:悲哀的声音回荡;久绝:久久才消失 空谷中传来回声,声音悲哀地回荡,久久才消失
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 故:因此;渔者:打鱼的人;歌曰:唱道;巴东:地名;三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡;巫峡长:巫峡最长;猿鸣三声:猿猴叫三声;泪沾裳:泪水沾湿衣裳 所以打鱼的人唱道:“巴东的三峡,巫峡最长,猿猴叫三声,眼泪就湿透了衣裳。”

三、总结

《三峡》是一篇描写自然景观的散文,通过对三峡地形、水势、季节变化的细致描写,展现了三峡的壮丽与险峻。文章语言简练,意境深远,具有很高的文学价值和历史价值。

内容要点 说明
地理位置 位于长江上游,包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡
景观特点 山势险峻、江水湍急、四季景色各异
描写手法 采用对比、比喻、拟人等修辞手法
文学价值 被广泛收录于语文教材,是学习文言文的经典篇目
现实意义 让人感受到大自然的壮美与力量,激发对自然的敬畏

结语:

《三峡》不仅是一篇地理描写文,更是一首赞美自然的诗篇。通过对三峡的逐字逐句翻译与分析,我们不仅能理解其文字含义,更能体会到古人对自然的热爱与敬畏。

以上就是【三峡文言文逐字逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。